纺织常识|商务英语精选

   日期:2016-05-26     来源:建材之家    作者:饰品之家    浏览:28    评论:0    
核心提示:  Our clients want a replacement.我们的客户要求换货。It’s a bit too hard.这有点太难了吧。It’s only the background color that’s not identical.这仅仅是图案的底色不同而已。It sounds like a reasonable solution.这个解决办法还

字画饰品:怎样选择儿童相框

推荐简介:儿童产品有很多,要想记录下儿童成长过程,视频和图片是首选。儿童组合相框可以把不同年龄阶段的相片组合起来,这样形成一个照片墙,可以清楚的看到孩子成长的整个过程。儿童组合相框的组合有很多很多,在文中小编也列举出来一些不错的相框组合。儿童组合相框有哪些选择呢,不同造型的相框可以装放不同大小的相片,这样组合起来房间装饰效果也很好的。儿童组合相框有哪些呢,在进行儿童房布置的时候,也要注意里面的一些方式方法,......
饰品之家讯:Our clients want a replacement.

我们的客户要求换货。

It’s a bit too hard.

这有点太难了吧。

It’s only the background color that’s not identical.

这仅仅是图案的底色不同而已。

It sounds like a reasonable solution.

这个解决办法还比较公道。

You are saying you turn on the computer and see nothing?

你的意思是你把计算机打开后什么也看不见?

I would say that you have a larger problem than just the monitor.

我想你的题目比较大,不只是显示器的题目。

Whatever it is, I need this computer to work.

不管是什么题目,我要求把这台计算机修睦。

Is there any way you could bring it in to be looked at?

你有没有办法把它带过来,让我们看一看?

If not, our repairman can come to you.

要不然,我们的维修职员可以上你那里往。

I would prefer if he comes here.

我倒愿意他往我们那里。

Our first bill came yesterday, and we have some questions.

我们昨天收到的第一张帐单,有一些问题。

I sure hope I can answer them for you.

我真的希看我能回答你的问题。

It does appear that way.

是的,看起来好象是这样的。

Let me do some research on this and get back with you tomorrow.

请让我查查看,明天再给你答复。

As they are in such a damaged condition, we doubt we will be able to take delivery.

由于它们残损如此严重,恐怕我们无法提货。

Do you know the percentage of the damaged portion?

你们知道残损部分的百分比吗?

We should require a survey report, so that we may know the extent of the damage.

我们将要求出具检验报告,以便我们能了解损坏的程度。

You can see for yourselves the damaged condition and the reason why they are unassailable.

你们可以亲眼看到完好无损情况以及货物无法销售的原因。

We should make it clear whether the damage was caused in transit or during the unloading process, or by other reasons.

我们要弄清楚货物是否在运输途中受损,还是在卸货过程中受损,或者别的原因。

The goods were carefully packed and shipped here in excellent condition.

货物包装得很仔细,装船很小心,在这儿完好无损。

Then the damage must be caused at somewhere along the line where the goods weren’t handLED properly.

那么残损一定是在运输途中的什么地方对货物处理不妥造成的。

I would like to present our comments in the following order.

我希看能依照以下的顺序提出我们的看法。

First of all, I will outline the characteristics of our product.

首先我将简略说明我们商品的特性。

When I present my views on the competitive products, I will refer to the patent situation.

专利的情况会在说明竞争产品时一并提出。

Please proceed with your presentation.

请开始你的简报。

饰品之家专注于各种家居的饰品,家纺,小饰品,装饰品,礼品,春节礼品,精美礼品的新闻资讯和导购服务,敬请登陆饰品之家:http://jiafang.jc68.com/
 
打赏
 
更多>文章标签:春节礼品 ;相关产品:
更多>同类家居饰品资讯
0相关评论

推荐图文更多...
广告位
点击排行更多...
广告位
广告位
家居饰品圈内事更多...
广告位
最新视频更多...
推荐产品更多...
天花之家 | 木门之家 | 灯具之家 | 铁艺之家 | 幕墙之家 | 五金头条 | 楼梯头条 | 墙纸头条 | 壁纸头条 | 玻璃头条 | 老姚之家 | 灯饰之家 | 电气之家 | 全景头条 | 陶瓷之家 | 照明之家 | 防水之家 | 防盗之家 | 博一建材 | 卫浴之家 | 区快洞察 | 潜江建材 | 仙桃建材 | 恩施建材 | 随州建材 | 咸宁建材 | 黄冈建材 | 荆州建材 | 孝感建材 | 荆门建材 | 鄂州建材 | 襄樊建材 | 宜昌建材 | 十堰建材 | 黄石建材 | 长沙建材 | 湘西建材 | 娄底建材 | 怀化建材 | 永州建材 | 郴州建材 |
建材 | 720全景 | 企业之家 | 移动社区 | 关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  版权隐私  |  网站地图 | 排名推广 | 广告服务 | 积分换礼 | RSS订阅 | sitemap | 粤ICP备14017808号
(c)2015-2017 BO-YI.COM SYSTEM All Rights Reserved
Powered by 家饰之窗